Tessar / Heresson - Arkona Лирицс транслатион то енглисх
English
Translation Arkona
Arkona
The others flow in the honours of poems,
Oh island of height of the island of the wound!
While you’re covered with the gloom of history,
Please receive this gift for you.
I don’t see on the cape the snow cover
That adorns the tops of Himalayas
What, oh Ark, do you find in the sky’s order
Intruding at the same time into the sea?
And what did you search for, oh star of the north,
Whereto did you stretch your dead hands,
Wherefrom did you wait for help, oh stupid,
When you heard that the island’s sinking?
And when you heard the choral singing of the monastery
Repeated in each home,
Did you still believe that your faith will help you?
Whom did you cry your complaints to, oh Niobe?
When the language, the customs, were fading out in the memory,
And there were no new ones in [your] old womb,
The busy people didn’t want to remember,
Did you feel the sanctuary is still burning?
commented
Још текстова песама из овог уметника:
Tessar / HeressonСви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.
Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.
Више лирицс транслатионс
12.02.2025
Ovoga puta
Click to see the original lyrics (Greek)
Ovoga puta nemam tolerancije,
Nemas vise uticaja na mene,
Ako trazis samo nesto da se desi,
Hiljade reci postaju tisina.
Ovoga puta rusim sve zidove,
I gradim mostove ako to zelis za nas,
Ovoga puta, ne zelim jos jednu laz,
Pre nego sto budemo jedno, nauci da volis.
Ovoga puta rusim sve zidove,
I gradim mostove ako to zelis za nas,
Ovoga puta, ne zelim jos jednu laz,
Pre nego sto budemo jedno, nauci da volis.
Vreme prolazi, a greske se broje,
Ali zelim da znam sta mi srce zeli,
Ako zelis, dodji, ne odbijaj me,
Budi blizu mene i nemoj ponovo nestati.
Ovoga puta rusim sve zidove,
I gradim mostove ako to zelis za nas,
Ovoga puta, ne zelim jos jednu laz,
Pre nego sto budemo jedno, nauci da volis.
Ovoga puta rusim sve zidove,
I gradim mostove ako to zelis za nas,
Ovoga puta, ne zelim jos jednu laz,
Pre nego sto budemo jedno, nauci da volis.
Ovoga puta rusim sve zidove,
I gradim mostove ako to zelis za nas,
Ovoga puta, ne zelim jos jednu laz,
Pre nego sto budemo jedno, nauci da volis.
Pre nego sto budemo jedno, nauci da volis.
Pre nego sto budemo jedno, nauci da volis.
12.02.2025
Trajalo je kratko
Click to see the original lyrics (Greek)
Trajalo je kratko, tako kratko,
Ali ne krijem od tebe da sam osetila mnogo,
Bilo je kratko, privremeno, vidis,
A jednim uzdahom brojala sam momente.
Trajalo je kratko, ali si me zapalio,
Ne napustam te ako to ne zelis,
Bila je to greska, ali ako zelis,
Ponovicu je jos hiljadu puta.
I pamticu celoga zivota,
Tvoj miris i tvoje poljupce,
I pamticu, da sam nasla,
U tvom pogledu sve ono sto trazim.
Pamticu sve to,
To sam potajno i osecala,
Ne poznajem te, ali ovo znam,
Bilo je kratko, ali predobro.
Bilo je kratko, ali svaki minut nas,
Prozivljavam opet u svojim mislima,
Bilo je pogresno, ali takvih gresaka,
Secacu se narednih hiljade i dva zivota.
I pamticu celoga zivota,
Tvoj miris i tvoje poljupce,
I pamticu, da sam nasla,
U tvom pogledu sve ono sto trazim.
Pamticu sve to,
To sam potajno i osecala,
Ne poznajem te, ali ovo znam,
Bilo je kratko, ali predobro.
12.02.2025
Πρόβατα
Βάλαμε ένα λύκο να φυλάει τα πρόβατα
σ' ένα άσπρο σπίτι να μη λέμε ονόματα
κάποια προβατάκια πολεμούν μοναχά τους
πολεμούν τον λύκο που μπήκε στο κοπάδι τους.
Πρόβατα ξυπνάτε η σειρά μας έρχεται
κι εσείς τσομπανάκια βρε άιντε να κουρεύεστε
πρόβατα ξυπνάτε πιάστε τα υψώματα
λύκοι θα υπάρχουν όσο θα υπάρχουν πρόβατα.
Ήταν μια αρκούδα που το λύκο φύλαγε,
φύλαγε το λύκο που τη παραφύλαγε.
Λύκε η αρκούδα δεν είναι ακίνδυνη
τώρα πληγωμένη είναι επικίνδυνη.
Πρόβατα ξυπνάτε η σειρά μας έρχεται
κι εσείς τσομπανάκια βρε άιντε να κουρεύεστε
πρόβατα ξυπνάτε πιάστε τα υψώματα
λύκοι δε θα υπάρχουν αν δεν υπάρχουν πρόβατα.
12.02.2025
I ja sam čovek
Click to see the original lyrics (Turkish)
Tanke su niti koje me vezuju za život
Dani sreće
opet ostaju za sutra
Tanke su niti koje me vezuju za život
Dani sreće
opet ostaju za sutra
I ja imam dušu, i ja sam čovek moje strpljenje ima granice
Na kraju i ja ću poludeti
Tanke su niti koje me vezuju za život
Dani sreće
opet ostaju za sutra
Čak bi mi i mala vatra
zagrejala kosti
Ne ućutkuj moju radost,
moje želje ljudske
I ja imam dušu, i ja sam čovek moje strpljenje ima granice
Na kraju i ja ću poludeti
Grešio sam i sad se kajem
Osvetom sam uvredio
svoje čisto srce
I ja imam dušu, i ja sam čovek moje strpljenje ima granice
Na kraju i ja ću poludeti
I ja imam dušu, i ja sam čovek moje strpljenje ima granice
Na kraju i ja ću poludeti
Grešio sam i sad se kajem...